Robert Downey Jr. di Moskow.
Ekaterina Chesnokova/SputnikBanyak aktor Hollywood yang memiliki darah Rusia. Kakek Helen Mirren, misalnya, adalah anggota Tentara Kekaisaran Rusia sebelum akhirnya diasingkan setelah Revolusi 1917. Nenek Leonardo DiCaprio lahir pada awal masa Uni Soviet. Tak hanya itu, nenek buyut Whoopi Goldberg bahkan tinggal di masa Kekaisaran Rusia. Kami menemukan tujuh video selebritas Hollywood yang ternyata bisa berbahasa Rusia — dan tak semuanya punya darah Rusia!
Sebelum mengambil peran di film Underworld, aktris Kate Beckinsale (44) belajar Sastra Prancis dan Rusia di Universitas New College Oxford. Dia tak hanya bisa berbicara bahasa Prancis dan Rusia, tapi juga bahasa Jerman.
“Saya ingin membaca Chekhov dan Molière dalam bahasa aslinya,” kata sang aktris kepada Larry King dalam sebuah wawancara.
Dia mengatakan bahwa bahasa Rusia adalah bahasa yang sangat sulit dan menjadi semakin sulit di tingkat lanjutan, dan “sungguh tak adil, karena ketika Anda belajar bahasa Prancis, semakin lama akan semakin mudah, sementara bahasa Rusia sungguh sulit dan tata bahasanya rumit.”
Kate bahkan mengajari pembawa acara televisi Amerika Stephen Colbert beberapa ungkapan dalam bahasa Rusia, termasuk “nyet, ya nye dam vam svoy parol Wi-Fi” (tidak, saya tidak akan memberi Anda kata sandi Wi-Fi saya); “Gospodin Putin, odente, pozhaluysta, rubashku” (Tuan Putin, tolong pakai baju Anda); dan “do svidaniya” (selamat tinggal).
Dalam konferensi pers di Moskow, ia bahkan menjawab pertanyaan dalam bahasa Rusia!
“Saya selalu mencintai Rusia, saya menyukai sastranya. Lakon pertama yang saya tonton adalah Chaika,” kata Kate. “Saya sangat suka Anna Akhmatova, Aleksandr Blok. Kami menghabiskan sepanjang tahun membahas Fyodor Dostoyevsky. Saya sangat menyukai Anton Chekhov, ia mungkin favorit saya ....”
Mila Kunis (34) lahir di Uni Soviet, di daerah yang sekarang menjadi bagian dari Ukraina. Pada usia tujuh tahun, keluarganya pindah ke Amerika Serikat. Meski begitu, mereka tetap berbicara bahasa Rusia di rumah. Tak heran, Mila bisa berbicara bahasa Rusia dengan baik. Dalam sebuah wawancara dengan media Rusia, ia menjelaskan bahwa ia berhenti belajar bahasa Rusia setelah kelas I SD. Oleh karena itu, ia tak bisa menulis dalam bahasa Rusia, dan hanya bisa membacanya sedikit, tapi ia masih bisa berbicara cukup lancar.
Pada 2011, ketika Mila tiba di Moskow bersama Justin Timberlake untuk mempromosikan film Friends with Benefits, ia bahkan berdebat dengan seorang jurnalis tentang peran Justin. Justin sangat terkejut!
“Apa? Saya hanya ingin Anda membicarakannya,” kata Mila dalam bahasa Rusia. “Saya tidak suka ini!” ujar Justin bercanda, mungkin karena dia tidak menyangka Mila bisa berbicara bahasa Rusia.
Ketika seorang jurnalis bertanya mengapa Justin membutuhkan peran ini, Mila hanya menanggapi dengan bertanya kembali, “Kenapa dia perlu berakting di film? Kalau dia mau dan dia bisa, kenapa tidak? Apa yang Anda ingin dia lakukan?”
Sepanjang wawancara dengan media Rusia, ia sebagian besar berbicara bahasa Rusia.
Aktor Inggris ini dikenal dengan film-film, seperti Schindler's List dan James Bond. Ralph Fiennes (56) juga berperan sebagai penyihir jahat Lord Voldemort dalam saga Harry Potter. Namun, ia juga belajar bahasa Rusia untuk film terbaru aktris dan sekaligus sutradara Vera Glagolyeva, Dve zhenshchiny (Dua Perempuan), yang dibuat berdasarkan lakon terkenal karya Ivan Turgenev, Mesiats v derevne (Sebulan di Pedesaan). Tentu, Fiennes memainkan karakter orang Rusia di film ini.
Dalam sebuah wawancara dengan RT Inggris pada 2016, ia mengatakan bahwa belajar bahasa Rusia “sangatlah sulit,” tapi ia ingin mencari pengalaman belajar bahasa selain bahasa ibunya.
Ia juga mengatakan bahwa ia telah tertarik dengan budaya Rusia selama bertahun-tahun dan merasa nyaman di Rusia.
Saat menyampaikan materi di Sekolah Perfilman Moskow, ia mencoba berbahasa Rusia. Meski begitu, ia mengakui bahwa ia masih merasa lebih nyaman menjawab pertanyaan dalam bahasa Inggris.
Fiennes sering mengunjungi Rusia. Saat mempromosikan film Spectre di Moskow, ia menyampaikan sambutan sepenuhnya dalam bahasa Rusia. Hal yang mengesankan: hampir tak ada kesalahan dalam pidatonya!
“Selamat malam, tuan-tuan dan nyonya-nyonya yang terhormat,” katanya memulai dalam bahasa Rusia. “Saya sangat senang berada di sini bersama rekan-rekan saya. David Bautista, saya agak takut pada Anda, David! Dan si cantik Naomie Harris!”
“Penulis Inggris Ian Fleming menulis sebuah buku berjudul From Russia with Love. Dalam buku ini, mereka mengirim seorang perempuan cantik untuk merayu James Bond. Kami datang ke sini bukan untuk merayu Anda, tapi hanya untuk menghibur. Dan tentu saja, kami datang ke Rusia dengan cinta.”
Aktris Hollywood Milla Jovovich (42) lahir di Kiev, yang kala itu merupakan bagian dari Uni Soviet. Ibunya adalah orang Rusia, sedangkan ayahnya orang Serbia. Keluarganya meninggalkan Uni Soviet saat ia berusia lima tahun dan menetap di Amerika Serikat. Namun, Milla masih membuat masyarakat Rusia kagum dengan berbicara bahasa Rusia saat berkunjung ke negara itu.
“Tentu saja, saya ingin jajan di toko Rusia, membeli salad Olivier, dan kue Napoleon,” kata Milla kepada media Rusia. “Ya, kue Napoleon sungguh enak!” sambung suaminya sepakat. “Pelmeni, vareniki, (sup) borscht, dan krim asam.”
Suatu kali, Mila bahkan membintangi peran berbahasa Rusia untuk film Lucky Trouble.
Coba dengarkan ia berbicara bahasa Rusia sepanjang episode siaran radio Europa Plus Russian! Ini pasti merupakan pekerjaan termudah bagi penerjemah.
“Saya mengerti humor (Rusia), saya pikir mereka punya selera humor terbaik di dunia,” kata Milla. “Dan tentu saja, saya suka makanan (Rusia) — pelmeni, selai.”
Nenek moyang aktor dan produser Amerika Eli Roth (45) adalah orang Rusia. Roth pun sempat mempelajari bahasa Rusia selama beberapa tahun di bangku sekolah. Pada 2010, ia bahkan mempromosikan filmnya dalam bahasa Rusia.
“Hai, saya Eli Roth. Saya adalah produser film The Last Exorcism, makanya saya berbicara bahasa Rusia. Siapa yang tahu? Ketika saya tinggal di Boston, saya belajar di sekolah dan saya ingin berbicara bahasa Rusia. Saya juga tidak tahu kenapa. Dua puluh tahun yang lalu saya berada di Leningrad, oh maaf, di Sankt Peterburg dan juga di Moskow. Dan kini saya di sini dengan membawa The Last Exorcism.”
Sang Iron Man tidak memiliki darah Rusia, tapi saat mempromosikan The Avengers di Moskow pada 2012 silam, Downey Jr. (52) berbicara bahasa Rusia cukup baik. Ia kemudian menerjemahkan apa yang ia sampaikan ke dalam bahasa Inggris karena sepertinya para penonton tidak mengerti apa yang ingin ia sampaikan.
“Selamat malam, tuan-tuan dan nyonya-nyonya, selebritas Rusia dan anak-anak. Atas nama kami semua, kami mencintai Rusia. Terima kasih banyak!”
Menurut panitia, ia mempelajari pidatonya selama dua jam. Ia mulai jam 1 siang, dan pada jam 3 sore ia berbicara dengan lancar.
Meski aktor Amerika dan anggota band Thirty Seconds to Mars ini tidak memiliki nenek moyang orang Rusia, ia mempelajari bahasa Rusia demi perannya dalam film The Lord of War yang dibintanginya bersama Nicolas Cage. Lucu mendengar bagaimana dia bersumpah serapah dalam bahasa Rusia, terkadang bahkan saat berbicara dengan media Amerika. “Nu cho stoish kak dub?” (Mengapa Anda berdiri seperti pohon ek?), jawab Jared (46) suatu kali ketika seorang wartawan memintanya untuk mengatakan sesuatu dalam bahasa Rusia.
Seperti kebanyakan orang lainnya, ia menganggap bahasa Rusia sebagai bahasa yang “sangat, sangat sulit”.
“Bahasa Rusia adalah bahasa yang harus dihormati,” katanya, “bukan untuk main-main. Bahasa ini sangat sulit ....”
Masih merasa belum termotivasi? Coba baca kiat-kiat untuk mempelajari bahasa Rusia secara profesional yang telah kami susun.
Ketika mengambil atau mengutip segala materi dari Russia Beyond, mohon masukkan tautan ke artikel asli.
Berlanggananlah
dengan newsletter kami!
Dapatkan cerita terbaik minggu ini langsung ke email Anda