Makna di Balik Ungkapan Rusia 'Memanjat ke Dalam Botol'

Discover Russia
ALEXANDRA GUZEVA
Dalam bahasa Rusia ada banyak frasa ekspresiologis serta ungkapan dari ucapan berulang yang telah memasuki bahasa umum dan mencerminkan kekhasan budaya yang paling menarik. Jadi, jika Anda ingin memahami orang Rusia lebih baik, pelajarilah idiom bahasa Rusia.

"Sungguh, tidak ada gunanya memanjat ke dalam botol selama enam bulan atau bahkan setahun dalam ketidaknyamanan," tulis aktivis pembangkang Soviet yang juga aktivis hak asasi manusia Yuli Daniel pada 1960-an.

Frasa itu, yang di satu sisi menyatakan tentang ketidaknyamanan dan di sisi lain "memanjat ke dalam botol", sangat sulit dimengerti. Sekilas, Anda mungkin mengira bahwa orang Rusia menggunakan ungkapan itu ketika membicarakan tentang vodka atau minum-minum. Namun, ungkapan "memanjat ke dalam botol" tak ada hubungannya dengan mabuk-mabukan atau alkohol sama sekali.

Sebenarnya, ungkapan лезть в бутылку (lezt v butylku 'memanjat ke dalam botol') berarti sangat marah, hilang kesabaran, atau kesal karena hal-hal sepele atau atas peristiwa yang tidak sepadan. Dalam bahasa Indonesia, bisa diartikan sebagai membesar-besarkan masalah yang sepele. Sebagai contoh, ketika Anda berada di kereta dan seseorang tidak sengaja mendorong Anda, tidak ada gunanya "memanjat ke dalam botol" dan membuat keributan.

Dari mana 'botol' itu berasal?

Jadi, apa hubungan antara keributan dengan botol? Dalam kalimat di atas, kata 'botol' tentu saja tidak bisa diartikan secara harfiah.

Butylka 'botol' adalah julukan populer untuk blok penjara di Pulau Novaya Gollandiya (Belanda Baru), Sankt Peterburg. Bangunan penjara angkatan laut berbentuk cincin yang dirancang oleh arsitek Aleksandr Shtaubert itu didirikan pada 1829. Dahulu, pulau itu merupakan kompleks industri dengan galangan, gudang perbaikan kapal, serta penjara bagi para pelaut, yang dijuluki sebagai “botol”.

Anda tentunya setuju bahwa tidak ada yang ingin berakhir di ‘botol’, apalagi karena hal-hal sepele. Jadi, menurut legenda, dari situlah asal-usul ungkapan tersebut. Para pelaut biasanya saling mengingatkan satu sama lain: “Jangan lepas kendali. Jika tidak, kau akan berakhir di ‘botol’. Jadi, dari sanalah ungkapan itu memasuki bahasa populer.

Mengapa orang Rusia selalu memanjat ke suatu tempat?

Bahasa Rusia memiliki frasa dan ekspresi tanpa akhir yang mengandung kata kerja 'lezt' dan semuanya memiliki arti yang berbeda.

Ada juga лезть о рылом алашный yang agak kuno — lezt so svinym rylom v kalashny ryad ‘menerobos jalan ke kios roti mewah dengan moncong babi Anda’, yang memiliki arti mencoba mengganggu suatu tempat yang Anda sama sekali tak punya urusan di sana.

Dalam bahasa Rusia modern, ada frasa populer, лезть не свое дело — lezt ne v svаyo delo ‘merangkak ke urusan orang lain’, yang digunakan untuk orang yang menunjukkan rasa ingin tahu atau minat berlebihan pada hal-hal yang tidak penting bagi mereka. Seorang anak juga dapat dengan tegas diberitahu, не лезь! — ne lez! ‘jangan merangkak ke sana!’, yang berarti jangan pergi, mengganggu, atau ikut campur di tempat yang tidak seharusnya.

Kata kerja 'lezt' sendiri dianggap sebagai bahasa sehari-hari dan bahkan kasar.

Menurut definisi kamus, 'lezt' berarti memanjat ke suatu tempatataumengganggusecarapaksa. Anda dapat перелезть – perelezt ‘memanjat’ pagar, atau подлезть — podlezt ‘merangkak’ di bawah beberapa gerbang terkunci, sementara pencuri dapat залезть — zalezt ‘merayap’ ke apartemen.

Selain itu, kata kerja ini juga digunakan dalam bahasa sehari-hari yang berarti melepaskan atau berganti kulit. Lezet ‘lepasatau ‘rontok’ dapat digunakan untuk menggambarkan kulit ular atau bulu kucing.

Adakah ungkapan lain yang mengartikan 'botol' secara lebih harfiah?

Ya, ada! Botol tentu saja dipahami secara luas sebagai metafora untuk alkohol.

Mengutip idiom Latin in vino veritas kebenaran dalam anggur’, bahasa Rusia memiliki ungkapan истина на дне бутылки — istina na dne butylki ‘kebenaran terletak di dasar botol’.

Untuk minum minuman keras, dapat dinyatakan dalam bahasa Rusia dengan ungkapanраздавить бутылку — razdavit butylku ‘memecahkan botol’. Anda juga dapat razdavit ‘memecahkan’ atau soobrazit ‘mencari tahu’ dengan tiga orang. Pada zaman Soviet, sebotol vodka berharga sekitar tiga rubel dan orang-orang dengan kantong pas-pasan biasanya berkumpul di tempat minum dan membeli secara patungan, dengan masing-masing membayar satu rubel.

Orang-orang yang pantang minum alkohol disebut sebagai враг бутылки — vrag butylki ‘musuh botol’,sedangkan seseorang yang заглядывает в бутылку — zaglyadyvayet v butylku ‘mengintip ke dalam botol’ memiliki cacat karakter, yaitu mabuk dari waktu ke waktu waktu. Alhasil, mereka selalu dilingkupikesulitan.

Seorang nelayan bisa melihat nelayan lain dari jauh — apa hubungan orang Rusia dengan nelayan dan kapan mereka menggunakan ungkapan ini?