Nama-Nama Binatang yang Tak Boleh Sembarangan Digunakan untuk Memanggil Orang Rusia

Discover Russia
GEORGY MANAEV
Di Indonesia, ada nama-nama binatang tertentu yang biasa digunakan sebagai kata cacian terhadap orang lain. Orang-orang Rusia pun ternyata punya “tradisi” serupa. Bedanya, di Rusia, memanggil seseorang dengan nama binatang tak selalu bermakna buruk, ada juga binatang tertentu yang bermakna positif. Karena itu, berhati-hatilah dalam memilih kata.

1. Sapi dan Banteng

Memanggil korova (sapi) pada seorang gadis adalah suatu penghinaan besar. Panggilan itu menunjukkan bahwa ia gemuk dan canggung. Sementara, memanggil byk (banteng) pada seorang pria juga dianggap menghina karena dulu, pada tahun '90-an, orang-orang memanggil preman atau bandit berwajah bengis yang suka memeras byk. Namun, kalau Anda mengatakan, “Dia sehat (atau besar) seperti byk,” itu bukan penghinaan.

2. Anjing

Sama seperti di Indonesia, Anda sebaiknya tak memanggil orang Rusia dengan sebutan sobaka atau pyos (anjing). Dulu di Rusia, anjing — seperti halnya di belahan dunia mana pun — dianggap sebagai binatang yang kotor. Sekarang, baik sobaka maupun pyos juga digunakan untuk memotong obrolan dengan kasar, misalnya ketika seseorang ingin mengungkapkan kejengkelannya. Memanggil sobaka kepada seseorang juga bisa menunjukkan bahwa Anda mencela atau menyalahkannya atas suatu kejadian. “Kucing saya menjatuhkan pot bunga lagi, sobaka!”

3. Kambing

Hati-hati dengan kata yang satu ini saat berbicara dengan pria Rusia. Pada abad ke-20, bahasa Rusia menyerap banyak kata slang kriminal karena sebagian besar penduduk menghabiskan hidupnya di balik jeruji besi sebelum dan sesudah Perang Dunia II. Dalam bahasa slang napi, kozyol (kambing jantan) adalah seseorang yang melapor kepada petugas atau penjaga penjara, dan ini adalah penghinaan yang serius. Dewasa ini, Anda masih bisa mendapatkan pukulan telak di wajah jika memanggil seorang pria kozyol.

Sementara, memanggil koza (kambing betina) pada perempuan bukan sesuatu yang terlalu menghina karena itu berarti ia seorang perempuan yang ceroboh atau bodoh.

4. Ayam

Dalam bahasa slang napi, seorang petukh (ayam jantan) adalah seorang homoseksual dan ini merupakan penghinaan yang luar biasa. Saking kasarnya, panggilan itu hampir musnah dari kosakata bahasa percakapan Rusia saat ini. Begitu pula dengan kata kuritsa (ayam betina) ketika berbicara tentang perempuan. Kata ini dianggap lebih menghina daripada koza.

5. Anak Kucing dan Anak Kelinci

Berbeda dengan hewan-hewan di atas. Baik kotik, kiska, kotyonok (anak kucing) maupun zaichik (anak kelinci) sering kali digunakan untuk memanggil orang-orang terkasih, seperti anak atau pacar — laki-laki ataupun perempuan. Terkadang, kata-kata ini menggantikan nama seseorang sepenuhnya bahkan di dalam daftar kontak ponsel Anda.

6. Keledai dan Domba

Baik osyol (keledai) maupun baran (domba jantan) sama-sama panggilan kasar untuk pria bodoh. Namun, memanggil seorang gadis ovtsa (domba betina) akan lebih menyinggung perasaan.

7. Rusa

Penggunaan kata yang satu ini lumayan mirip seperti dalam bahasa Inggris. Dalam bahasa Inggris, stag (rusa jantan) adalah seorang bujangan, sedangkan dalam bahasa Rusia, olen (rusa jantan) berarti pria yang pelupa dan sembrono, dan digunakan oleh gadis-gadis ketika bercerita tentang pacar mereka yang kurang cerdas.

8. Kuda

Bila Anda membandingkan seseorang dengan loshad (kuda), baik pria maupun perempuan, Anda ingin menunjukkan bahwa ia bekerja dengan giat atau bahkan terlalu keras. Anda juga bisa mengatakan bahwa seorang pria minum seperti kon (kuda). Artinya, ia minum (alkohol) sangat banyak.

9. Angsa

Melihat perilaku angsa yang egois dan kadang agresif, memanggil atau menjuluki seseorang gus (angsa) akan mengisyaratkan bahwa orang itu sangat egois dan cukup licik. “Jangan terlalu banyak mengandalkan dia, dia seperti gus.”

10. Elang dan Falcon

Ketika berburu dengan burung merupakan hiburan favorit bagi para tsar dan bangsawan Rusia, seorang pria pemberani atau tampan sering dibandingkan dengan seekor oryol (elang) atau sokol (falcon).

P.S. Beruang

Orang-orang Rusia saling memanggil medved (beruang) 'kan? Salah! Seseorang bisa saja mengatakan “Anda seperti beruang,” ketika ia menilai Anda sangat canggung, tapi sebetulnya tidak ada makna tertentu yang disepakati.

Sementara bagi orang Rusia, nama “Mishka” yang kian populer tak lain adalah panggilan untuk nama “Mikhail” atau “beruang”. Jika panggilan itu diberikan pada perempuan, ia akan terdengar seperti nama orang asing.