Memulai Percakapan dalam Bahasa Rusia

Sumber: PhotoXpress

Sumber: PhotoXpress

Anda telah belajar beberapa ucapan salam dan selamat tinggal yang paling lazim dalam bahasa Rusia. Kali ini kita akan pelajari beberapa kalimat pembuka percakapan yang paling banyak digunakan.

 

Как дела? [KAK di-LA] - Apa kabar?

Anda juga dapat mengatakan:

Как у тебя дела? [kak u ti-BYA di-LA] - Apa kabarmu? (ketika berbicara dengan seseorang yang normalnya akan Anda sapa dengan “ты” (kamu).

Как у вас дела? [kak u VAS di-LA] - Apa kabar?  (ketika berbicara dengan seseorang yang normalnya akan Anda sapa dengan “вы” (Anda).

Как делишки? [KAK d’e-LISH-ki] - Apa kabar?

“Делишки” adalah bentuk jamak “дела” dan digunakan dalam percakapan informal.

Seringkali Anda akan mendengar orang Rusia menyapa demikian:

“Как делишки, как детишки?”

Artinya “Apa kabar? Apa kabar anak-anakmu?”  Sapaan ini lebih bersifat candaan dibanding pertanyaan.

Seperti yang telah saya jelaskan di atas, “делишки” adalah diminutif dari “дела” dan “детишки” adalah bentuk kata diminutif dari nomina jamak “дети” – “anak-anak”.

Tetapi jika seseorang bertanya kepada Anda “Как делишки, как детишки?”, bukan berarti mereka ingin tahu tentang keadaan anak Anda (jika Anda memiliki anak -red). Ini lebih menunjukkan keakraban atau kedekatan dibanding saapan “apa kabar?”.

Lalu kenapa “детишки”? Karena berima dengan “делишки” dalam bahasa Rusia!

Terkadang saya dengan bercanda, bertanya kepada Ibu saya ketika berbicara dengannya melalui telepon:

- Приветик, мамуся. Как делишки, как детишки?

Ibu saya biasanya akan tertawa dan menjawab:

- Судя по их голосу, мои детишки в порядке, yang bisa diartikan anak-anakku baik semua.

Kembali ke pembuka percakapan dalam bahasa Rusia. Berikut ini beberapa cara lain untuk bertanya “apa kabar?” dalam bahasa Rusia:

Как ты? [KAK ty] – Apa kabarmu?

Как поживаешь? [KAK pa-zhi-VA-yesh] - Bagaimana hidupmu?

Как жизнь молодая? [KAK ZHIZN’ ma-la-DA-ya] - Bagaimana masa mudamu?

Как настроение? [KAK nas-tra-YE-ni-ye] sapaan ini dapat diterjemahkan menjadi “bagaimana suasana hatimu?”,  tetapi ketika menanyakan pertanyaan ini dalam bahasa Rusia, yang orang maksudkan adalah “apa kabar?”

Berikut ini beberapa jawaban untuk pertanyaan-pertanyaan di atas:

Отлично! [at-LICH-na] - Sempurna!

Прекрасно! [prIk-RAS-na] - Baik sekali!

Супер! [SU-pyer] - Super!

Замечательно! [za-mi-CHA-t’el'-na] -  Luar biasa bagus!

Чудесно! [chu-D’ES-na] - Sangat bagus!

Чудненько! [CHUD-n’in’-ka] - Bentuk diminutif dari “чудно” dan ini berarti “sangat baik”.

Лучше всех! [LUCH-she VSEH] - Lebih baik dari semua orang lain!

Хорошо! [ha-ra-SHO] Baik!

Нормально [nar-MAL’-na] – Lumayan.

Неплохо [nip-LO-ha] - Tidak buruk.

Mari kita tengok contoh-contoh di bawah ini mengenai penggunaan ucapan salam dan pembuka percakapan bahasa Rusia:

Suasana formal

- Доброе утро!

- Здравствуйте!

- Как у вас дела?

- Отлично, спасибо. А у вас?

- Хорошо.

Suasana informal

- Приветик! Как делишки?

- Привет! Супер. А у тебя?

- Чудненько!

Semua ini adalah pembuka percakapan bahasa Rusia yang saya ingin Anda tahu hari ini.

Bagaimana Anda biasanya mengatakan “Hai” dan membuka percakapan dalam bahasa Rusia?  Anda dapat meninggalkan komentar di bawah ini dan berbagi pengalaman Anda bercakap-cakap dalam bahasa Rusia.

Anda juga dapat menonton video yang menyenangkan ini untuk mempelajari kembali ucapan salam dan selamat tinggal dalam bahasa Rusia – Cara Mengatakan Kata-kata Dasar Dalam Bahasa Rusia.

Hak cipta milik Rossiyskaya Gazeta.

Baca selanjutnya

Situs ini menggunakan kuki. Klik di sini untuk mempelajari lebih lanjut.

Terima kuki